МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР
НА ФОНТАНКЕ

Санкт-Петербург

КАССА ТЕАТРА:

316-65-64

ЛЮБОВЬ ПОСЛЕ ЖИЗНИ

Хосе Санчис Синистерра
18+
По пьесе «¡Ay, Carmela!» Перевод с испанского Ирины Глущенко
Премьера — 30 августа 2012 года
Трагикомедия, в двух актах
Продолжительность 2 часа 30 минут
Суббота, 15 Апреля 2017
Малая сцена
Начало в 18:00

Постановочная бригада

Режиссёр-постановщик — Магуи Мира (Испания)
Исполнительный продюсер с испанской стороны — Эмилио Эрнандес
Художники-постановщики, художники по костюмам — Магуи Мира (Испания), Ольга Морозова
Костюм Кармелы в танце «Моя лошадка» — Уго Перес
Художник по свету — Денис Дьяченко
Балетмейстер — заслуженный работник культуры России Юлия Малышева
Музыкальное оформление — Магуи Мира (Испания)

Награды, премии, участие в фестивалях

2013. Регина Щукина и Александр Черкашин - номинанты на высшую театральную премию Санкт-Петербурга "Зотолой Софит" "За лучший актёрский дуэт".

Впервые российские зрители могут увидеть спектакль по пьесе «¡Ay, Carmela!». Среди современных испанских текстов она одна из наиболее популярных: её ставили на многих мировых сценах, а сам автор стал обладателем престижной испанской театральной премии «МАКС». Действие пьесы происходит в марте 1938 года в испанском городе Бельчите, ставшем символом страшной братоубийственной войны. Но не война является сутью драматического происшествия, а отношения простых и совсем не звёздных актёров Кармелы и Паулино, которые со своим «Изящным варьете» вынуждены выступать перед пленными солдатами в захваченном городе. Они пытаются выжить в обстоятельствах, мало подходящих и для искусства, и для жизни вообще. В живых остаётся только один из них, и, потеряв самого дорогого человека, он вынужден приспосабливаться к жизни. Это пронзительная история любви, подробно описывающая переживания мужчины и женщины, в счастье которых вмешивается судьба. Смешное и страшное сталкиваются на подмостках и в реальности, проявляя силу и слабость души. Может ли искусство противостоять смерти? Может ли любовь оказаться сильнее страха и продлиться даже тогда, когда мы теряем любимых? Именно эти вопросы пытаются поставить перед нами создатели спектакля. Интересно, что «¡Ay, Carmela!» — это название очень известной во время Второй мировой войны песни, её пели участники интернациональных бригад. Сейчас известны её джазовые и роковые интерпретации. Совместное производство «Молодёжный театр на Фонтанке» и MIRANDEZPRODUCCIONES (МИРАНДЕСПРОДУКСЬОНЕС) Спектакль создан при поддержке: INAEM (Национального Института сценического и музыкального искусства), Министерства образования, культуры и спорта Испании, Правительства Испании.

Действующие лица и исполнители

© Фотограф Юлия Кудряшова


Пресса

  • ИЗ ИСПАНИИ С ЛЮБОВЬЮ
    Proсцениум. 2012. Сентябрь. № 13-14 (135-136). С. 4. Текст - Александр Коптяев

    Спектакль «Любовь после жизни» сыграли в Молодёжном театре всего пять раз, и такого «раннего» обсуждения в рамках проекта «Спектакль месяца» ещё не было. Практически премьера! Всё ещё зреет, внутренне выстраивается, и так важно, с одной стороны, получить «обратную связь», а с другой — не потерять красоту истории, которая едва проявилась.
  • ИСПАНИЯ БУДЕТ ТРЕТЬЕЙ!
    Невское время. 2012. 29 авг., текст - Екатерина ОМЕЦИНСКАЯ

    Постановку, премьера которой состоится завтра, 30 августа, готовит испанский режиссер Магуи Мира, несколько лет назад воплотившая на сцене Молодежного театра успешный спектакль «Зимняя сказка» по пьесе Уильяма Шекспира. Испанка обошлась с классиком дерзко – текст был основательно купирован, на одного исполнителя приходилось несколько ролей. Результат – уже три года «Зимняя сказка» пользуется бешеным успехом у публики, которая на протяжении первого действия беспрестанно утирает слезы, а над вторым безостановочно хохочет.
  • НИЧЕГО НЕ МОГУТ БОМБЫ ПЕРЕД СИЛЬНЫМИ СЕРДЦАМИ
    TimeOut. 2012. Август. Текст - Андрей Пронин

    Одна из самых известных театральных актрис Испании Магуи Мира в качестве режиссера выпускает спектакль «Любовь после жизни„ по пьесе Хосе Санчиса Синистерры «Ай, Кармела»
    «Ай, Кармела» – одна из популярных песен времен гражданской войны в Испании, рассказывающая о последнем сопротивлении интернационалистов. Чтобы победить в сражении на реке Эбро, франкистам потребовалось больше трех месяцев.
  • ДОЛГОЕ ЭХО ДРУГ ДРУГА
    Proсцениум. 2012. Сентябрь. № 13-14 (135-136). С. 3.
    Текст - Чукина Елена

    Есть в Испании песня «iAy, Carmela!», которую во время Второй мировой войны пели на всей территории Испании, не завоёванной фашистами. Песня стала народным символом свободы, поэтому её название не могло не появиться в заглавии пьесы современного испанского драматурга Хосе Санчеса Синистерры. Пьеса для двух актёров принесла автору престижную театральную премию «МАКС», быстро облетела мировые подмостки и пришла в Россию в постановке актрисы и режиссёра Магуи Миры. «Любовь после жизни» — так называется русская версия этой испанской истории, которой в конце августа дали жизнь артисты Молодёжного театра Регина Щукина и Александр Черкашин.
  • ИСПАНСКАЯ БАЛЛАДА
    Петербургский театральный журнал. Блог . 2012. 24 сент.
    Текст - Людмила ФИЛАТОВА

    В 1990 году знаменитый испанский режиссер Карлос Саура снял фильм «Ах, Кармела!», получивший 13 премий «Гойя» в различных номинациях. Если попробовать кратко передать смысл его высказывания, в конце концов упрешься в элементарную формулу: «действие происходит во время гражданской войны». И этого достаточно, чтобы все остальные вопросы (к примеру: «на что готов человек, чтобы выжить?», «какова судьба художника в стране, где набирает силу фашизм?» и пр.) казались лишь частностями.

Золотая Маска

Изгнание

Календарь

<< < Октябрь 2017 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

Социальные сети

Оценка качества

Golden mask

Культура.РФ

Новости и события

odnoklassnikiinstagramskypetwitvkfacebookyoutube